1.Название эпизода: Акт, в котором происходит маленькое знакомство.
2.Предыдущий эпизод:
Акт, в котором продолжается расследование, но толку от этого мало - Патрик Даррел
Акт, в котором есть такое слово "джинн" - Брайни Данг
3.Промежуток затрагиваемого времени: 20 августа.
4.Действующие лица: Патрик Даррел, Брайни Данг
***
Прошло несколько дней, но ничего не изменилось, кроме погоды. Ясные деньки прошли, небо заволокло свинцовыми тучами, в воздухе застыло тяжелое затхлое ожидание. Дождя не было, ветра тоже, на улице было душно и холодно одновременно.
Будто бы сами природа чего-то ждала.
Но ничего не происходило.
Все эти дни Кларенс всячески пытался подбодрить Патрика, рассказывал ему всяческие забавные городские байки, носился в кондитерскую за горячими булочками, травил его чаями разных сортов и мастей. Как-то раз он нашел для Падди новое развлечение: помочь ему – Кларенсу – разгрести пыльную библиотеку в нежилой части дома. В большинстве своем потрескавшиеся книжные полки были заполнены старыми ненужными газетами, но иногда на глаза попадались достаточно интересные экземпляры. Часть книг отсырело (по словам слуги несколько лет назад здесь едва не провалилась крыша, и многие дни библиотечные запасы не были защищены от примвудской непогоды), часть буквально рассыпалась на отдельные листы в руках из-за поврежденных и плохо склеенных корешков (очевидно, местная типография). А ведь среди них было столько стоящих и редких экземпляров!
По наводке того же Кларенса Патрик узнал, что в Примвуде наличествует неплохая книжная лавка, хозяин которой собирает книги со всех частей света. И как ни у него можно попытать удачу и восстановить достойную часть библиотеки достойными экземплярами?
Книжная лавка располагалась не так далеко от дома Даррела: добраться до нее получилось за десять минут неспешным шагом. Однако именно сегодня Патрику было суждено наткнуться носом на закрытую дверь.
- Хозяина нет, он уехал в соседний город по делам на несколько дней, - сообщила Падди проходящая мимо женщина. Шмыгнув кривым носом, она добавила, - а его внучку я только что видела на новом кладбище. На похоронах.
И снова шмыгнув носом, она побрела восвояси.
Новое кладбище находилось на западной окраине Примвуда и действовало вот уже около пятидесяти лет. И сюда вновь упиралась очередная городская легенда: предшественник его, располагающийся на другой стороне реки, прекратил действовать после того, как там были похоронены члены примвудской театральной труппы, а само кладбище превратилось в своеобразный ухоженный парк с выстроенными в ряд миниатюрными скамьями.
Часы показывали на два часа дня, но городские улочки были практически пусты. Проходящие же мимо зеваки не обращали на Падди никакого внимания.
Кладбище также не изобиловало людьми. Где-то вдалеке рядом с деревянным гробом стоял священник, пара людей в черном, ожидающих разрешения опустить деревянное ложе в глубокую яму, да молоденькая златоволосая барышня с красивым, но печальным букетом цветов в руках. В стороне, облокотившись на ограду, в черном осеннем плаще и шляпе стоял гробовщик. Выкуривая сигарету, он с отсутствующим видом наблюдал за похоронами.
Молчание покойников нарушала лишь молитва священника.