9-13 августа.
Молодые и богатые вдовы – отнюдь не частые гости в Примвуде, поэтому нет, пожалуй, ничего удивительного в том, что недавно прибывшую, дабы «проведать имущество» Глэдис Грейс, не обделила вниманием семья нынешнего градоначальника. А вернее сказать, его жена. Устроив в честь миссис Грейс небольшой прием, леди Мария собрала в своем доме своих самых близких друзей, в число которых входила еще одна представительница высокого света и владелица местного игорного дома Лиза Байри, а также весьма «мутная» пара, состоящая из молодого гробовщика и его болезненной ассистентки. Сам градоначальник в этот вечер домой так и не явился. Но наиболее странное и удивительное впечатление производила мэровская дочка, инфантильная молодая особа, якобы беседующая с садовыми цветами.
По завершении приема Лиза Байри приглашает Глэдис посетить ее заведение, мотивируя это тем, что у нее есть к вдове интересное предложение.
Патрик Даррел в Примвуде тоже человек новый и прибыл он в провинцию по вполне объяснимой причине: чтобы его оставили в покое. Природа, лес тишина… как бы ни так. Сам не желая того, молодой человек попадает в самую гущу событий.
Все начинается со странной гостьи в его саду: таинственной девушки в глубоком капюшоне, размахивающей перед цветами в клумбах крупным серебряным медальоном. А продолжается второй гостьей, не менее странной, но более вменяемой Максимилианой фон Гросс, пришедшей по заданию своего работодателя, местного гробовых дел мастера Акрита Аше. Между делом она рассказывает о происшествии, потрясшем весь Примвуд, но до сего часа, плавно обогнувшем уши Патрика: пропала дочь градоначальника.
Мальчишка- слуга под предлогом местной городской легенды, повествующей о неком Изумрудном доме, запрятанном глубоко в лесу, подбивает Даррела на участие в поисках пропавшей девушки. Неохотно, но Патрик соглашается посетить развалины дома, внутри которых впоследствии он обнаруживает подвешенный на толстой веревке девичий труп неизвестной горожанки.
Возвратившись после всех злоключений домой, Даррелл выясняет, что все кошмары для него только начинаются: возле клумбы садовником Патрика найден медальон, судя по инициалам принадлежащий пропавшей дочери мэра. Подобная находка непроизвольно бросает на молодого человека тень подозрений.
Эту ночь Любовь вынужден был прозябать на улице, выискивая среди редких гуляк человека, который ему был позарез нужен. Этим человеком оказалась юная мисс Брайни Данг, торопящаяся из кондитерской лавки, где она подрабатывает помощницей, домой. Причиной их встречи являлась одна рукопись, судя по записям из архива театра, находящаяся где-то в городе, а именно – на хранении у книжного лавочника Дитриха Данга. Пойдя по пути наименьшего сопротивления, Любовь решил достать искомое, обогнув более грозную преграду в лице самого лавочника и, применив свое актерское обаяние, вынудил отдать ему рукопись саму Брайни.
Однако, вернувшись в театр с трофеем, Любовь ждало грандиозное разочарование: рукопись, найденная им, оказалась не полной, а лишь частью, содержащей эпилог пьесы.
Тяжела жизнь заточенного в масляную лампу джинна! Ни развлечений тебе, ни приятных разговоров. Ну, ослушался он пару раз грозных наставлений, с кем не бывает? Но с постановщиком Абианом Стетфордом шутки плохи. Как факт: лежит и пылится гаданфарова лампа где-то в заброшенных архивах. И неизвестно, как долго бы продолжалось его пленение, если бы артефакт не попался на глаза маленькому местному воришке.
Освободившись из своего заточения, Гаданфар, не теряя времени даром, сразу же решил поозорничать, а также навестить девушку Беатрису, которую называет своим единственным другом. После долго разговора, напуганная произошедшими накануне в городе событиями (пропажей дочери мэра и обнаружением трупа городской обывательницы), она, явно догадывающаяся о чем-то, но упорно об этом молчащая, просит Гаданфара о дружеской услуге: тайно проникнуть в подвал гробового салона и изучить остывшее тело на наличие при нем тонкого золотого кольца. Тайно не вышло, но все-таки вышло. Кольца Гаданфар так и не нашел. Но вернуться к Беатрисе и выяснить, что его поход все-таки значил, джинну так и не удалось: нашедший его лампу мальчик вновь потер артефакт, тем самым заставив духа явиться на его призыв.
Появившись в маленькой коморке, кроме своего «хозяина» Гаданфар обнаруживает и ошарашенную его появлением Брайни Данг. В разговоре с джинном девушка делает для себя судьбоносный вывод: легенды о городском театре все-таки являются правдой.
А тем временем о Гаданфаре вспоминают и в театре. Эрма и Любовь, посланные Стетфордом вернуть лампу в театр, сталкиваются с неожиданной для них проблемой: отсутствием лампы как таковой. Позднее парочка актеров выясняет, что с похитителем их сокровища, они разминулись всего на какие-то пару часов. Искать лампу в городе все равно, что искать иглу в стоге сена, но как такого выбора у них не имеется. Возле театра она наталкиваются на двух подозрительных людей, которые в результате недолгих препираний рассказывают искателям о виденным ими мальчишке, с вещью в руках, по описанию схожей с той самой, которую ищут Эрма и Любовь. Поспешив за мальчишкой практически в прямом смысле по мокрым следам, актерам все-таки удается отыскать своего товарища и уговорить его вернуться домой.
После возвращения «на родину» Гаданфара ждал отчет перед куратором театра в своем поведении, однако, журить долго его Стетфорд был не намерен, а решил направить мощный потенциал джинна на поиски рукописи. Обрадовавшись возможности не тухнуть в четырех стенах храма Мельпомены, Гаданфар пошел искать себе компанию для порции новых приключений в городе.
Для Глэдис Грейс этот день начался с визита констебля, приведшего в ее дому напуганную чуть ли не до смерти пожилую экономку молодой вдовы. Успокоившись, женщина рассказывает хозяйке дома об увиденной ею среди белого дня девочке, пропавшей без вести еще во времена ее (экономки) молодости. Также, из уст мальчика лакея Грейс узнает, что пропажу людей многие суеверные горожане приписывают к проделкам призраков, которыми населено здание старого городского театра.
14-18 августа.
Не так давно инспектор Ральф Андервуд перевелся из Лидса в Примвуд, но заниматься пустым перебиранием бумаг и рассмотрением анонимных жалоб ему пришлось не долго – пропажа члена семьи градоначальника поставила весь город на уши. Кто-то говорит, что девочку утащили и загрызли волки, кто-то обвиняет разбуянившихся призраков, но от этого легче не становится.
Решил начать свое расследование инспектор с наиболее близкого окружения пропавшей девушки. Но, поскольку бедняжка мать слегла в постель с тяжелым недугом, а отец додумывал любой повод, дабы избежать встречи с Андервудом, Ральфу не оставалось ничего, кроме как навестить хозяина местного гробового салона Акрита Аше, молодого человека, вместе с которым пропавшая выросла почти в одной песочнице. Прямиком из салона ниточки расследования ведут инспектора в дом Патрика Даррела, у которого не так давно в саду был обнаружен кулон Хлои Акрона. Но пообщавшись с центральной фигурой городской молвы инспектор понимает, что причастие Даррела к исчезновению девушки маловероятно. Выяснить истину же было особенно важно, не только чтобы найти возможно еще живую девушку, но и обезопасить Патрика от городского самосуда.
По дороге домой Андервуд встречает своего предшественника и наставника бывшего инспектора Норриса, который радушно приглашает Ральфа к себе на чашку чая. Старик внимательно выслушивает молодого человека и дает ему несколько советов, которые могли бы помочь в расследовании. В ходе беседы звучат еще два имени: молодой приезжей вдовы Глэдис Грейс и владелицы местного игорного дома Лизы Байри. Поскольку эти две женщины видели дочь мэра накануне ее исчезновения, их тоже было бы интересно послушать.
19-20 августа.
Кто знает, как бы прошел у Мелиссы Трегован очередной серый день в таверне «Бессердечная принцесса», если бы его ей не скрасил старый приятель Эдвард Нолан – завсегдатай местного шулерства и мошенничества. Много различных дел они проворачивали на пару, но в этот раз игра стоила дорогих свеч. Через Эдварда на Трегован вышла одна знатная в Примвуде дама, тешащая себя достаточно нестандартными развлечениями.
Теперь Трегован в сговоре с примвудским убийцей, о существовании которого город пока даже не догадывается (и догадается не скоро, если жители и дальше продолжат верить в причастность призраков к пропаже людей), орудующего в традициях легендарной Чахтицкой пани.
Утром двадцатого Патрик Даррел решает пройтись до местной букинистической лавки, чтобы восполнить досадные пробелы в библиотеке своего дома: купить книги, которые он не привез из Дублина. Но наткнувшись по месту назначения на закрытую дверь, молодой человек узнает от мимо проходящей старухи, что хозяин лавки уехал из города на несколько дней, а его помощница и по совместительству внучка ушла на кладбище. Таким образом Патрик оказался свидетелем церемонии ингумации девушки, которую самолично обнаружил в Изумрудном Доме по чистой случайности.
До Брайни Данг успели дойти слухи о «людоеде» Патрике Дарреле, но это не повод для девушки верить хотя бы одному слову людской молвы. Она радушно приглашает молодого человека в лавку своего деда, чтобы он смог выбрать желаемые книги. Мисс Данг в обществе мистера Даррела видят некоторые из городских обывателей.
21-25 августа.
Габриэлла Куколка – маленькая театральная принцесса, даже не представляющая себе, какая опасность поджидает ее во внешнем мире. Сбежав от постановщиков из театра, девушка решила поискать приключений на улицах города, и совсем скоро, должно признать, нашла их в лице Мелиссы Трегован.
Рассказав доброй трактирщице о своих несчастьях, о колдунах, держащих ее в заточении и прочих бедах, бедняжка тем самым подписала себе смертный приговор. Ведь Мелиссе то одно и надо: безумная девушка, пришедшая к ней сама, которую вряд ли когда-нибудь кто-то станет искать. Взыскав расположение Габриэллы, женщина твердо решает подарить своей дражайшей гостьи звание своей первой жертвы. Эта встреча оказывается для актрисы роковой.
У Шута давно уже есть разговор к куратору театра, хотя сам Стетфорд об этом даже не догадывается. Все дело в том, что пару дней назад Лис имел наглость «совершенно случайно» заглянуть на завесу тайны, которую ревностно охраняют все постановщики, а именно: увидеть в глаза свой сценарий. Знание актером о существовании клочка бумаги, на котором расписана его роль может оказаться плачевным. Но Шут и не думает пользоваться своим преимуществом, ведь за столько лет театр стал для него настоящим домом. Но теперь он может рассчитывать на особое отношение.
Глэдис Грейс приняла приглашение Лизы Байри, встреченной ею на приеме леди Марии, и посетила ее игорный дом. Проведя весь вечер в компании хозяйки заведения, молодая вдова получила весьма интересное предложение поучаствовать в затейливой городской авантюре: отреставрировать здание театра, тем самым возродив в городе театральные традиции и уничтожив легенду об актерах-призраках, затуманивающую сознание простых обывателей. Главное – получить дозволение градоначальника, который по неизвестным причинам и слышать не желает о реставрации здания.
По пути домой Грейс встречается со странной девочкой, представившейся Каприз и ее, кажущейся в темноте прозрачной, матерью (что по уверениям самого ребенка является ложью). Впрочем, эти странные видения проще простого было объяснить действием алкоголя.
Роберт Олдридж и Глэдис Грейс знакомятся друг с другом во время конной прогулки, и далеко не так, как следовало бы знакомиться джентльмену с леди. Едва ли успев представиться друг другу, молодые люди заключают пари, победителем которого становится Глэдис.
Но на этом их пути не расходятся.
Ночью Августу Селрик посещает неожиданный и опасный гость. Сбежавшему из театра Волку нужны кров, кровь и еда. Обманом вынудив ведьму пустить его в дом, он чуть не убивает хозяйку, но благодаря своему подвешенному языку и жажде жизни Августе удается не только спастись, но и заключить с ним взаимовыгодную сделку.
26-30 августа.
Красная Шапочка вышла в город не ради пешей прогулки и свежего воздуха - ей надо отыскать беглеца Волка. Но ночной город не милостив к молодым особам, разгуливающим в одиночестве. Исключением из как такого правила Канна не стала: забредя в самую чащу леса, девушка едва ли ни стала жертвой следовавшего за ней из самого города насильника. Но, к счастью, у этой истории оказался хороший финал: к Канне вовремя подоспела подмога. В ходе возникшей потасовки, в которой физическое преимущество было явно у ее обидчика, перед девушкой встает нравственный выбор: оставить своего спасителя и бежать прочь из леса или все-таки ему помочь. Как итог, неизвестный злоумышленник падает замертво, и Красной Шапочке и Эварду Нолану приходится задумываться над тем, как избавится от трупа. Дотащив его до реки, они скинув труп в воду, течение которой тут же подхватило его и понесло прочь от Примвуда. У реки же Канна поспешила поскорее расстаться и со своим соучастником в преступлении, поскольку едва ли Нолан внушал ей больше доверия, чем ее сегодняшняя случайная жертва.
3-8 сентября.
Воодушевленная идеями Лизы Байри восстановить театр Рида Глэдис решила последовать совету совей хорошей знакомой проникнуть в эту старую примвудскую громаду и присмотреться к ней изнутри. На дерзкое проникновение она подстрекает своего нового друга Роберта Олдриджа, которые не может отказать очарованию молодой миссис Грейс.
Попав внутрь театра через окно, авантюристы натыкаются на толстый слой пыли и кучу хлама, среди которого, однако, обнаруживается одна предполагаемая ценность: отставленный в сторону портрет неизвестного мужчины и женщины, чьего двойника Глэдис совершенно случайно повстречала несколько дней назад на сумеречной городской площади. Заинтересовавшись подобным сходством, женщина решает забрать картину из театра и по возможности узнать о художнике и изображенных им людях побольше.
Но на следующий же день Глэдис ждет разочарование: ее друг и сообщник Олдридж внезапно уезжает, оставляя молодую вдову один на один со своей тайной.
Впрочем, унывать миссис Грейс долго не приходится: приглашенная к Лизе на ужин, она знакомится с кузеном хозяйки дома, которого весьма справедливо может счесть за своего потенциального помощника и ухажера.