1.Название эпизода: Акт, в котором письма бывают очень важны.
2.Предыдущий эпизод:
Брайни Данг - Акт, в котором происходит маленькое знакомство.
Шут - Акт, в котором тайны крепки, да замки на них слабые.
3.Промежуток затрагиваемого времени: 25 августа. Полдень.
4.Действующие лица: Брайни Данг, Шут.
***
С момента разговора Шута с куратором театра прошло несколько дней. Большую часть времени Стетфорд вел себя как обычно, будто бы той ночью ничего и не было вовсе. Правда, невооруженным взглядом было заметно, что его что-то беспокоило, но на любые попытки выяснить что именно Абиан отвечал с неприсущей даже ему резкостью.
Иной раз, подгадывая момент, постановщик вылавливал Шута с явным намерением поговорить о чем-то непредназначенном для посторонних ушей. Но каждый раз, стоило ему сказать хоть слово или два, их уединение варварски нарушалось кем-то или даже чем-то, не имеющим к делу никакого отношения.
И Шут оставался в неведении.
Последние августовские деньги становились несколько прохладнее предыдущих, однако, в городе все еще стояла хорошая погода, сезон проливных дождей еще не настал. К полудню солнце начинало изрядно печь, но ветер, хоть и теплый, несколько смягчал ситуацию.
Мадлен Ривз, одна из постановщиков, известная в театре в первую очередь как главный «политический» оппонент Стетфорда не жаловала своевольного перемещения актеров за пределами театра. Особенно после известий о таинственной гибели ее питомицы Габриэллы. Но даже после произошедшего куратор продолжал закрывать глаза на некоторые вольности обитателей театра. В особенности таких как Шут. А день так и звал, так и звал совершать невинные глупости.
Сегодня утром мисс Данг получила одно письмо и одну записку без даты. В письме ее дед мистер Данг, уехавший по делам несколько дней из города, сообщал внучке, что задержится еще на некоторое время, в связи с образовавшимися неотложными делами. О возвращении в Примвуд он известит Брайни следующим письмом.
Адресантом второго послания был неким мистер Браун, проживающий на другом конце, благо, не большого городка. Очевидно, не осведомленный об отъезде Данга- старшего, он написал на его имя, прося местного букиниста прислать ему с кем-нибудь несколько книжных томов, кои некогда он заприметил в книжной лавке.
Те самые издания уже много лет пылились на полках никому не нужные и всеми позабытые. Но вправе ли Брайни судить о чьих либо пристрастиях? Тем ведь и лучше, быть может, на полках этого человека книги обретут свою новую жизнь. Одна беда: никакого мистера Брауна никогда не знала и даже не слышала об оном, что являло собой некоторую странность. Ведь кто, как ни юная мисс занималась всеми завсегдатаями дедушкиной лавки. А судя по характеру записки, между мистером Дангом и мистером Брауном должны были происходить весьма хорошие, можно сказать даже дружеские, отношения.
Книг было много, но не взирая на всю свою хрупкость, Брайни привычно было перетаскивать тяжести.
Но всего в нескольких шагах от книжной лавки девушку уже постигла досадная неприятность: Динь-Динь едва не сбил с ног кареглазый паренек. Упасть она не упала, но ее ноша грузными птицами рухнула вниз.
Как так получилось уже сам додумаешь)