[До тени Мельпомены]

Объявление





Прежде, чем оставить у нас рекламу своего проекта или предложить баннеробмен, рекомендуется ознакомиться с соответствующим разделом правил.
Вход для рекламы осуществляется посредством ссылки "Для PR'а" в меню.
По некоторым причинам права PR-агента ограничены (например, ему запрещено редактировать или удалять свои сообщения). Будьте внимательны.
Задать вопросы или сообщить о проблемах со входом можно в специальной теме для гостей, если таковые появятся.


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [До тени Мельпомены] » Архив эпизодов » Акт, в котором цветёт камилла


Акт, в котором цветёт камилла

Сообщений 41 страница 60 из 64

41

- А дальше, - Кларенс пожал плечами, - версии разные. Мне, например, нравится та, по которой хозяйка сочла несчастных служанок всего-лишь жертвами и выгнала из Изумрудного Дома. По второй версии она отравила их и велела единственному оставшемуся в доме слуге, мальчишке, влюбленному в нее по уши, скинуть тела в реку. Еще говорят, что она заперла девушек в подвале и приносила им только воду, чтобы бедняжки не умерли от жажды. С голодом же им пришлось бороться одним путем - каннибализмом. Когда же в подвале осталась лишь одна живая душа - обезумевшая и одичавшая - хозяйка выпустила ее наружу и отправила в лес. По слухам, она до сих пор бродит там.
После всего этого хозяйка все же решила помириться с мужем, сочтя предпринятые меры достаточными. Возможно, она даже раскаивалась в содеянном, но, узнав обо всем хозяин пришел в негодование. Он обвинил свою супругу и в смерти их дочери, посчитав, что женский пол их ребенка мог послужить поводом для нездоровой ревности хозяйки. Ссора произошла на кухне.
Когда, спустя несколько часов, на место действия пришел тот самый мальчишка слуга, хозяйка указала ему на увесистые мешки, стоявшие в углу помещения и приказала закопать их в ее саду и посадить на этом месте ее любимые белые розы. Дедушка говорил, что за столько минувших лет сад засох, но эти розы до сих пор там растут. Вот, собственно, и все, сэр.
Кларенс выпрямился с видом человека, выполнившего свой долг.
- Вот вам факты, а выводы делайте сами.

+3

42

- Хорошо, - выдохнул Падди, после рассказа Кларенса выглядящий несколько скептичным, но и задумчивым одновременно – Пойдем, поучаствуем в поисках. Я согласен.
Сложно было сказать, почему Патрик согласился. Пока мальчик рассказывал, у него в голове проносились довольно яркие картинки, довольно впечатляющие, довольно… магнетические, но он ни за что не сказал бы вслух, что история необыкновеннейшая и стоящая пристального внимания.
Одичавшая девушка не могла бродить по лесу, она наверняка вышла бы к людям, даже по уши влюбленный трижды подумает, прежде чем связываться с этакой Синей Бородой, только вот вместо чулана – подвал… В общем, Падди придирался бы ко всему, но не стал – Примвуд он не знал, а о том, что ты не знаешь, судить не умно, а то и чрезвычайно опасно. Как говорится, я знаю, что монстров из-под кровати не существует, но еще я знаю, что они не кусают тех, кто прячет ноги под одеяло.

+1

43

Кларенс просиял, натянув на свое круглое лицо улыбку до ушей. Он вскочил на ноги, отряхнулся и как-то сбивчиво начал благодарить молодого хозяина, перемешивая, однако, свои благодарности с ежесекундными воскликами "Как здорово!". Оставшийся день вплоть до наступления вечера, слуга проносился по дому, словно волчок, не в состоянии сконцентрироваться ни на одном из начатых дел. В конце концов, он переключился на Патрика. С излишней заботливостью и волнением Кларенс каждые полчаса напоминал Даррелу, что ночи в Примвуде ныне прохладные, и стоит одеться по теплее, дабы "не потерять в этом лесу свое здоровье".
Ровно в семь часов по местному времени господин и слуга оказались на главной площади города в окружении множества мужчин разных возрастов и положений. Были и женщины. Эти заботливые сестры и матери крутились вокруг добровольцев, вызвавшихся на поиски, словно наседки вокруг своих яиц.
Кларенс довольно бесцеремонно схватил Даррела за рукав и повел сквозь толпу, явно выискивая кого-то.
- Для удобства все разделяются на группы и прочищают свои квадраты, - пояснил Кларенс, - надо примкнуть к тем, кто собирается в сторону Изумрудного дома. Ах, вот! Мистер Аше! - окликнул он человека, разговаривавшего в этот момент с группой пожилых мужчин, вооруженных ружьями. Аше обернулся к молодым людям и, чуть нахмурившись, перевел взгляд с одного на другого.
- Добрый вечер, мистер Аше, - затараторив, начал слуга, - я Кларенс...Кларенс Кристен. Помните меня? Вы занимаетесь похоронами моей бабушки.
Молодой гробовщик коротко кивнул и обратил свое внимание на Патрика.
- В таком случае, полагаю, это мистер Даррел, я прав? - он протянул руку для рукопожатия, - Акрит Аше. К вашим услугам... искренне надеюсь, однако, не тем, кои я предоставляю этому городу. Добро пожаловать в Примвуд, мистер Даррел, - последнее было, однако, сказано с нотой сарказма в голосе - вполне объяснимой, если учитывать те обстоятельства, что собрали их всех на этой площади.

+1

44

Падди был смущен столь бурной реакцией Кларенса и до семи часов всячески старался избегать его общества - он, пожалуй, даже не отдавал себе в этом отчета, но тем не менее порывался пятиться назад, едва завидев мальчишку. Тот же напротив как магнитом притягивался к Патрику, сталкиваясь с ним где только можно, и чем вечерее - тем чаще. В конце концов Патрик устал и в каком-то заторможенном состоянии соглашался со всем. Цель ночной вылазки стала какой-то призрачной, а вместо приключений захотелось спать. Падди даже не мог потом вспомнить, как собирался, и почему не опоздал, явившись к месту сбора ровно к семи: наверное, это Кларенс постарался.
Обилие народа на городской площади только усилило его зажатость и на физиономии Падди застыло совершенно несчастное выражение. Казалось, словно у него у единственного из всех собравшихся настоящее горе.
"Мистер Аше..." - сквозь панику, которая подтачивала рассудок, пронеслось воспоминание об утренней гостье - "Как ее зовут? Максимилиана, кажется". Ответив на рукопожатие, он с усилием заставил себя вслушаться в то, что Акрит Аше ему говорил.
- Рад знакомству, благодарю, - пробормотал Падди, отводя взгляд. Дурацкое чувство неловкости! - Ваша работница, госпожа фон Гросс - "Боже мой, надеюсь, я не напутал с фамилией?" - была у меня сегодня. В каком-то роде я о вас наслышан, - "И что я несу?"
Патрик мечтал немедленно оказаться в лесу, в очень-очень темном, очень-очень густом лесу, где не ступала нога человеческая, оказаться там один с какой-нибудь лампой и книжкой... и каким-нибудь куревом от комаров. Определенно где-то в таком месте ему сейчас хотелось быть, а не в компании вооруженных, незнакомых людей; их враждебное отношение к нему Падди уже успел придумать, продумать и уверовать в это.

+1

45

Гробовщик ничего не ответил на воспоминание о Максимиллиане фон Гросс, лишь коротко кивнул в знак того, что понял о ком идет речь. Далее наступила не совсем ловкая, затяжная пауза. Аше внимательно, но ненавязчиво разглядывал новое лицо, явно в ожидании услышать от молодых людей, что они от него все-таки хотят.
И снова послышалась сбивчивая, но живая речь слуги.
- Мы с мистером Даррелом решили принять участие в поисках, сэр. Это ведь несчастье...ах, какое несчастье! Подумать только, дочь самого мэра!
Ничего, кроме тени улыбки, скорее даже усмешки, его слова не вызвали. Оно и было понятно, стоило лишь оглядеться по сторонам. Среди толпы собравшихся на площади людей вряд ли можно было отыскать хотя бы одного, на лице которого отпечаталась глубокая печаль и крайняя озабоченность происходящим. К пропаже простой городской девицы местные отнеслись бы с гораздо большим альтруистическим энтузиазмом, нежели к пропаже мисс Хлои. Организованные поиски же не являли собой ничего более, чем формальный отчет перед мэром.
- Хорошо, - наконец кивнул гробовщик, - в таком случае вы отправитесь вместе с мистером Дженткинсом (он кивнул в сторону пожилого, но крепкого мужчины с густой седой бородой), он хорошо ориентируется в здешних лесах...
Он поймал жалобный взгляд Кларенса и озадаченно вскинул бровь.
- Что такое?
- Э-э-э...ну...это... - замямлил мальчишка, как-то резко и не вовремя потеряв все свое красноречие. Ведь начни он разговор по поводу Изумрудного Дома, ему могут резко и вполне резонно отказать. Гораздо более приоритетным здесь было бы слово господина. Поэтому Кларенс выжидающе уставился в сторону Патрика.

+1

46

Чувствуя на себе взгляд внимательных глаз, Патрик невольно представлял, как выглядит со стороны, полагая, что вид у него подстать мыслям и речам: дурацкий. Но на деле разве что ссутуленные плечи - рослый Падди всегда начинал сутулиться, когда хотел исчезнуть - бледность, да несчастное лицо выдавали его волнение и неловкость.
Падди находился в таком затравленном состоянии духа, когда резво реагируют только на опасности: красноречивых взглядов Кларенса он упорно не замечал. Украдкой оглядывая присутствующих - когда Аше указал на Дженткинса, Патрику едва хватило смелости встретится с ним взглядом и кивнуть - он некстати вспомнил про волков. Кларенс замолчал, ожидая реакции Падди, но тот задал вопрос не в продолжение беседы:
- Вы полагаете, дочь мэра могли загрызть волки? - с большим трудом он заставил себя взглянуть на Аше.

Отредактировано Патрик Даррел (15 января, 2012г. 03:23:53)

+1

47

- Волки? - Акрит нахмурился и слегка пожал плечами, - едва ли, хотя об этом сейчас больше всего говорят.
Действительно, городские сплетники к этому времени успели поделиться на три группы: пессимистов, которые не сомневались (и в глубине души того наверняка желали), что скоро, совсем скоро юную девушку найдут растерзанную диким зверем или или (что еще лучше!) маньяков; романтиков, которые видели в этом любовный жест побега; и мистификаторов (очевидно, уверивших в свои собственные речи), которые без конца твердили, что за всеми исчезновениями стоит ныне мертвая театральная труппа.
Кларенс же продолжал сверлить взглядом своего хозяина, пока не понял, что если не взять инициативу в свои руки, их отправят совершенно в другую сторону.
- Сэр, - выдохнул он, - вообще-то мы это... (красноречия мальчишки было не занимать) хотели присоединиться к группе, которую пошлют к Изумрудному Дому.
Слуга выждал какое-то время, но не получив ни ответа, ни заручившись поддержкой Дарелла, продолжил:
- Это возможно?
- К развалинам? - переспросил гробовщик и, получив в ответ утвердительный кивок мальчишки, обратился к Патрику, - мне кажется это не лучшей идеей. Это ваше желание, мистер Даррел? Кларенс говорил вам, что это достаточно далеко?

+1

48

"Вряд ли" - не совсем тот ответ, который хочется услышать, если от перспективы стать волчим обедом екает сердце. Но обнадеживает, если интересоваться судьбой пропавшей девушки. Поскольку для Даррела было актуально и то, и то, реакция получилась неоднозначная. Он согласно покивал и задумался, снова вступив в разговор, только когда Аше обратился прямо к нему.
- Нет, - честно признался Патрик - Не помню, чтобы он говорил о расстоянии. Но я не устану, - поспешил он заверить гробовщика - И кроме того, чем дальше это место - тем меньше шансов, что дочь мэра там...
Имя он благополучно забыл, а из-за волнения и пытаться вспомнить не стоило.
- ...А я никогда прежде не участвовал в подобных поисках и потому едва ли буду полезен. Более того, я опасаюсь, что буду мешаться.
Хотелось еще упомянуть, что Изумрудный дом притягивал своей историей, но что-то подобное интуиции - а на деле логика и здравый смысл, которые Падди ошибочно принимал порой за советы потусторонних сил - шепнуло этого не делать.
Право, не в свете происходящего говорить, что тебе интересно поискать привидений в руинах несчастливого жилища.

0

49

- Если бы вы знали юную мисс, то поняли бы, что Изумрудный дом - пожалуй, единственное место, где ее искать и стоит, - произнес это гробовщик с какой-то отрешенной рассеянностью, указывающей то ли на его неуверенность, то ли на его безразличие к происходящему.
Он еще раз оценивающе оглядел молодых людей с ног до головы и махнул рукой мистеру Дженткинсу, которому вверил Патрика и Кларенса несколькими минутами ранее.
- Мистер Даррел желает проявить активность и предлагает посильную помощь в поисках мисс Акрона, - сообщил он мужчине с бородой, когда тот приблизился к ним, - вы проводите нас к развалинам?
Дженткинс коротко кивнул, но не сказал не слова.
- В таком случае, - продолжил Аше, обращаясь как бы ко всем, но глядя в основном в сторону Патрика, - я буду ждать вас всех у причала через четверть часа.
С этими словами он растворился в толпе.
Народу на площади становилось все больше - и ни одного знакомого лица. Лишь Кларенс что-то щебетал над ухом, указывая пальцем направо и налево, произнося чьи-то имена. Иногда Патрик мог замечать на себе любопытные взгляды: новое лицо не могло остаться незамеченным в таком маленьком городке. Однако на взглядах все и заканчивалось, подходить ближе и пытаться заговорить никто не пытался. 
Через пятнадцать минут компания встретилась возле реки, как и было оговорено. Мистер Дженткинс взял у паромщика старую лодку, чтобы перебраться на противоположный берег. Спустя еще двадцать минут они наконец-то оказались в лесу.
Вечернюю тишину нарушали лишь их шаги да голос Кларенса. Он говорил обо всем: о бедняжке Хлое, об оставленных на лестнице клещах, о красивом мэровском доме, мимо которого они не так давно прошли, о волках, о салоне гробовых дел мастера, о бороде мистера Дженткинса... словом, он окупал собой молчание всех своих трех спутников.
В перерыв между сменой старой темы на новую, заговорил все-таки Аше.
- Вы откуда прибыли, мистер Даррел? - Кларенса он упорно игнорировал.

+1

50

Патрик покачал головой. Если бы он знал юную мисс! Да если бы он вообще хоть кого-нибудь знал, он, возможно, не пошел бы никуда.  Прогулялся бы по лесу днем. Один. А то по поведению горожан и не скажешь, что была какая-то необходимость искать девушку на ночь глядя: ни тревоги, ни озабоченности, лица кислые и отсутствующие. Вот как у Аше.
Бесконечная болтовня Кларенса особо не загружала - Падди все равно не смог бы запомнить все имена и лица, на которые мальчишка ему указывал, а так ведь он даже имен своих соседей не помнил - но зато избавляла от необходимости начинать диалог с мистером Дженткинсом, который почему-то вызывал у Падди что-то похожее на тихий ужас: весь, целиком, начиная со сложной фамилии и заканчивая седой бородой.
Спустя где-то полчаса Патрик уже оглядывался на реку, вступая под деревья: возвращение казалось невозможным. Даже не сама лента воды, а скорее кромка леса являлась границей между миром, где протекают крыши, и миром с совсем другими законами. Человеческое присутствие, рвущее вечерний покой, выглядело преступлением, за которое еще предстоит расплата.
"И они шагнули за черту, сомкнулись ветви и опустилась песнь: деревья пели".
Теперь речь Кларенса утомляла - Падди с куда большей охотой послушал бы лес, благо что другие спутники тоже молчали, а искать в его словах что-то полезное он сейчас просто не мог.
Услышав голос Аше, Патрик поднял голову и посмотрел на гробовщика:
- Дублин, Ирландия. Мне казалось, акцент выдает ирландцев всюду, - неловко улыбнулся: по пути в Примвуд было несколько прецедентов, убедивших его в этом.

+1

51

Гробовщик кивнул, видимо, не сочтя за необходимость продолжать разговор, но тут впервые за все время их короткого знакомства голос подал мистер Дженткинс.
- Возвращались бы вы к себе в Дублин, молодой человек, - голос мужчины был очень низкий, с хрипотой, - вы похожи на того, кто ищет покоя, но здесь его не отыскать, уверяю. Вы состоятельны: градоначальник и его прихвостни все соки из вас высосут.   
Его грубоватая речь, однако, не несла в себе агрессии.
К этому времени они ушли уже далеко в лес. Если раньше под ногами можно было отыскать хотя бы некое подобие протоптанных тропинок, то сейчас покрытая мхом и зарослями местность казалась совершенно дикой и неисследованной человеком. Вокруг все было совершенно одинаковым, а после нескольких минут петляния и вовсе стало неясно, откуда они пришли и куда надвигаются.
Мистер Дженткинс остановился и хмыкнул себе в бороду.
- Где-то здесь раньше было кладбище. От него осталась всего пара покрытых мхом надгробий. Когда отыщем их, до развалин будет рукой подать.
Дальше они двинулись уже медленнее, внимательно вглядываясь в сумрачные окрестности. Но не прошли они и десяти шагов, как перед Даррелом предстал невысокий крутой бугорок. С его правого края мох был содран, из-за чего было достаточно четко видно каменную поверхность.

+1

52

На слова мистера Дженткинса Патрик только скривил губы. Да, что-то этот страшный человек угадал. А вот насчет состоятельности... Каким образом градоначальник - и эта его свита - собираются тянуть из него "все соки", было даже интересно. В любом случае, сумма, которую Патрик получал от семьи, едва ли обладала должной привлекательностью, а о том, что поддерживать контакты с кем-то из городской верхушки Падди не собирался, и говорить не стоило.
Отвечать он ничего не стал: опустил взгляд и прибавил шагу, стараясь не спотыкаться.
Падди не надеялся найти ориентир, но по закону подлости холмик возник именно перед ним. Резко замедлив шаг, Патрик приблизился к замшелому камню и, наклонившись, с осторожностью археолога приподнял коврик мха. "Интересно, как давно мох был содран?"
- Это оно? - растерянно спросил Даррел, пытаясь в сгущающихся сумерках найти на могильном камне какие-нибудь надписи.

+1

53

- Да, оно, - ответил мистер Дженткинс, подойдя ближе к тому месту, где стоял Патрик, - и мох был недавно содран - есть вероятность, что здесь кто-то был до нас совсем недавно.
Он обвел троих молодых людей многозначительным взглядом.
Компания двинулась дальше, но уже буквально спустя пять минут их путешествие закончилось. За вековых деревьев показались те самые легендарные развалины, о которых с таким восторгом говорил Кларенс. Что ж, возможно, когда-то давно Изумрудный дом и производил грандиозное впечатление, но на сегодняшний день он не являл собой ничего, кроме груды камней, лишь местами напоминающее здание. Одна стена и половина крыши были снесены, фасад уже давным давно стал частью лесного пейзажа.
- Северное крыло сохранилось лучше, - сообщил Кларенс, с явным восторгом разглядывая развалины. Он уже собрался подойти к ним ближе, но рядом стоящий Акрит удержал его за плечо.
- Внутри черт ногу сломит, - предупредил мистер Дженткинс, - будьте все внимательны.
С этими словами он, как бывалый волк, пошел впереди всех.
Внутри здание являло собой более целостную картину, чем снаружи: сохранились (или почти сохранились) смежные стены меж помещениями, потолок обвалился не везде, но сквозь огромные дыры явно можно было увидеть второй этаж. Почти нетронутой осталась лестница.
- Осмотрите второй этаж, - повелительным голосом произнес мистер Дженткинс, а сам устремился куда-то вглубь здания.

+1

54

"Оно и ладно", - подумал Патрик, осторожно пятясь от Дженткинса - "Надеюсь, что мох содрали и не волки, и не девушка, и не привидение - а так, лесник. Охотник". Вспомнить, бывают ли охотники в лесу в августе, Падди не смог - никогда не интересовался охотой.
Восторг Кларенса Патрик и рад был бы разделить, но как-то оробел. Он окидывал жадным взглядом камни, остатки стен и деревья, росшие сквозь своды первого этажа, однако не ринулся к дому, как сделал это мальчик, не посмел.
Дом внутри пах сыростью, тленом и зеленью - утренний дождь давал о себе знать. Сумрак здесь был намного плотнее, в углах залегла вязкая тьма.
Отдав приказ, Дженткинс скрылся из виду, и оставшейся троице осталось только пойти наверх. Падди замыкал шествие, с некоторым сожалением отмечая, что лестница в старом, разрушенном временем и лесом доме лучше, чем у него.
Воцарившееся молчание Даррела вполне устраивало. Он очень внимательно вслушивался в каждый шорох вокруг и с наслаждением дышал запахом покинутого жилища. На стенах кое-где еще оставалась отделка, лежал мусор - скорее всего остатки мебели, которую не то разломали гости Изумрудного дома, не разрушили естественные процессы - а местами прямиком из пола пробивались тонкая молодая поросль.
Наверху ходить приходилось вдвойне осторожно - дыры в полу коварно маскировались и возникали будто из неоткуда. Воздух здесь был свежее, а из-за крон деревьев небо виднелось только клочками. Патрик задрал голову и посмотрел на раскачиваемые ветром, шумящие деревья: ночью будет гроза.
Он хотел бы остаться один и умышленно отстал от остальных, свернув куда-то за полуразрушенное перекрытие.
- Куда ни ступишь – расцветает сад, забыты числа, и утрачен срок, и каждый шаг как вечности поток, - привалившись спиной к прохладному камню, Патрик бормотал первое, что пришло в голову и почти бессознательно двинулся вдоль стены, шаря по ним ладонями. Стихи звучали как заклинание: немецкий язык имел странную гармонию с темнеющим лесом и руинами.
Дверей не сохранилось. Когда Патрик выбрался в коридор, вернее туда, где когда-то был коридор, взгляд у него  оставался затуманенным и несколько заторможенными - движения. Падди вцепился рукой в каменный выступ, опустил голову. Он понимал, что надолго пропадать не следует, его хватятся, но к своим спутникам ничего кроме раздражения не испытывал - остаться бы в этих развалинах до утра, одному.

+2

55

Прошло около четверти часа, но за Патрика никто из остальной компании не хватился. Кларенс, вероятнее всего, пребывал в восторженном состоянии созерцании всего и вся - ему и не до хозяина. Мистер Дженткинс бродил где-то внизу, ну а заинтересованность Акрита в чем-либо на этом свете была крайне сомнительна.
Даррела действительно оставили в покое.
Несмотря на свое состояние и расположение (глубоко в лесу), Изумрудный дом вселял нечто сродни душевному спокойствию, ощущению некой... безопасности. Даже рассказы Кларенса о кровавых семейных распрях не были в состоянии очернить атмосферу этого дома. Как же, в конце концов, люди любят все преувеличивать. Они всегда это делали и делают до сих пор.
Коридор, в который попал Патрик, был длинный и узкий, по бокам располагалось множество проемов, бывших некогда дверными. Впереди - темное пространство. Если бы Даррел просто пересек коридор, то наверняка оказался бы в очередном лестничном проеме. Но молодого человека никто не звал и не искал - стоило ли торопиться?
Комнаты были маленькими и абсолютно идентичными. Вполне возможно, это крыло предназначалось для слуг. Некоторые из них оставались практически целыми, у других же проваливалась крыша и были разрушены стены. А вот последняя из комнат была другая. Она была просторней и светлей (лунный свет падал через дырявую крышу на каменный пол), по помещению гулял неприятный ветерок. Но все бы ничего, если бы не...
С крыши через широкую щель в комнату свисала натянутая как струна веревка с подвешенным массивным, укрытым черной тканью, предметом. И все бы ничего - мало ли что здесь, в глуши, было оставлено - если бы не выскальзывающие из-под ткани голые ноги...

+1

56

Неспешно двинувшись вперед по коридору, Падди почти что с нежностью прикасался к обветшавшим стенам, от шумевших деревьев перехватывало дыхание. Он не смог бы вспомнить, о чем думал и что произносил: впервые за очень долгое время Патрик, в некотором роде, отдыхал. Редкое состояние, когда внешний мир выглядит гармоничным продолжением тебя и звучащее извне созвучно звучащему внутри.
Одинаковые комнаты отличались только степенью разрушенности. Остановившись в одной из них, Падди поднял руку к дыре в крыше и приподнялся на цыпочки, но звезды и деревья - черные дыры - остались недосягаемы. Обведя комнату пустым взглядом, споткнувшись, он побрел дальше и зашел в комнату, залитую лунным светом .
Большая, больше предыдущих. Сквозняк. Передернул плечами, но механически, сам того не заметив.
Патрик сразу увидел нечто, кем-то накрытое темной тканью, и неестественно белые в свете луны, будто мраморные, голые ноги, не касавшиеся пола. Возможно, из-за сквозняка, а может из-за прохладной ночи, но запаха смерти Падди не чувствовал, пока не подошел вплотную. Он узнал его сразу и, медленно сняв с руки перчатку, поднес ладонь к лицу: против белой кожи покойницы собственная кровь казалась совсем черной.
Даррела охватило странное оцепенение. Он запоздало вспомнил о платке, но так и не достал его, хотел сдернуть ткань с тела - рука не поднялась. Патрик опустил взгляд на босые ступни: ногти синие.
Налетевший порыв ветра вновь раскачал деревья и по полу заплясали кусочки теней вперемешку с пятнами света. Чувствуя на губах соленый, отдающим металлом привкус, Падди попробовал позвать спутников сюда - но не издал ни звука. Он знал, какая холодная кожа у покойников, но хуже всего - безжизненность, даже предметность мертвых тел.
Холод пробирался под одежду, и Патрик напрочь забыл, что пришел сюда не один, хотя недавно еще прислушивался к спутникам и сожалел об их присутствии. Время сделало петлю, начинавшуюся и заканчивающуюся у порога этого дома... Этой комнаты.
- Потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости, - прошептав это, Патрик потянулся перепачканной рукой к ткани, скрывавшей тело, и так остановился, заслушавшись ветра. На полу, у своих ног, он заметил несколько капель крови, вновь оробел и подался на пару шагов назад: тонкий, специфический запах - толику сладковатый, липкий - стал в миг невыносим.

Отредактировано Патрик Даррел (27 февраля, 2012г. 01:14:37)

+2

57

Неизвестно, сколько времени прошло с тех пор, как Патрик набрел на последнюю комнату. Неизвестно, сколько бы он там еще простоял, если бы его свидание с чужой любовницей-смертью не было прервано самым громким и всех возможных в данном случае способом.
Потерявший хозяина Кларенс после достаточно продолжительных поисков, наконец, появился в дверном проеме.
- Ах, вот вы где, мистер Даррел, а я вас повсюду ищу! Нельзя же вот так просто пропадать из виду, я ведь, знаете ли... ОГО! - мальчишка, вытаращив глаза, уставился на подвешенное на старом канате тело молодой черноволосой девушки. Шею ее передавила толстая петля, - это же...это же... 
Буквально через мгновение по всему Изумрудном дому и ближайшей округе раздался его громкий вопль. Не прошло и минуты, как крик слуги собрал в злосчастной комнате всю компанию ночных искателей. На благо ночной тишине и мраку реакция новоприбывших была более скупа, нежели реакция Кларенса.
Акрит Аше огляделся по сторонам, заприметил выступ полуразвалившейся смежной стены, достаточно настойчиво усадил на него Даррела и сунул ему в руку свой платок.
- Это... это мисс Хлоя? - снова подал тревожный голос Кларенс. 
- Нет, никогда не видел эту девушку ранее, - отозвался мистер Дженткинс, - ее надо оттуда снять.
- Нет, - отозвался гробовщик на предложение мужчины, - кто-то из нас останется здесь, остальные же отправятся в город и приведут констеблей.
Его слова воспринялись двумя товарищами молчаливым согласием. При этом, на лице Кларенса вырисовался определенный ужас, очевидно, перед перспективной остаться здесь наедине с остывшим трупом, "парящим" под потолком. После короткой паузы, Аше продолжил.
- Мне к такой компании не привыкать, я останусь.
И снова пауза, на этот раз более затяжная. Во время ее царствования Патрик мог ясно ощущать на себя три выжидающих взгляда.
- Как вы себя ощущаете, мистер Даррел? - поинтересовался Дженткинс, - вы пойдете со мной и Кларенсом в город или останетесь с Аше тут?

+1

58

Вопль Кларенса вывел Падди из оцепенения. Еще пару секунд оставаясь недвижим, он, наконец, моргнул несколько раз и перевел осоловевший взгляд на мальчишку.
Как ему показалось – в следующее же мгновение, чьи-то сильные руки толкнули его с места. Патрик не сопротивлялся: уронил голову на грудь и слабо стиснул в ладони чужой платок. Сознание, или, вернее, присутствие, возвращались медленно, куда медленнее, чем разворачивались события вокруг. Что-то неясное тревожило, щекотало там, в памяти, заставляя напряженно представлять покойницу и искать зацепку, но казалось, чем дольше Патрик думал об этом, тем дальше была разгадка.
«Ей не холодно», - бессмысленно уставившись в пол, Патрик даже не старался прислушаться к говорившим что-то Дженткинсу и Аше – «ее вообще здесь нет». Это уже когда-то было… наверное. По-крайней мере чувства потери, растерянности и этот вопрос, лучше ли стало теперь, когда душа далеко, а тело остыло, все это показалось знакомым.
«Дежа вю – первый признак начинающейся шизофрении».
Чувствуя раздражение и страх, он поднял глаза на Аше: тот как раз закончил что-то говорить, повисла пауза. Падди молча протянул ему нетронутый платок и достал свой. Подниматься на ноги он пока не решался.
Почему-то все смотрели на него, словно Патрик должен был что-то сказать по поводу "находки". Он обвел присутствующих растерянным взглядом: чего от него ждут? Сочувствия убитой? Объяснения своему поведению? Не сдержав брезгливой гримасы, в которой явно читалась неприязнь к спутникам, он отвернулся.
На вопрос Дженткинса Патрик не смог ответить сразу. В конце концов, когда тянуть дальше и молчать стало совсем неудобно, Падди уронил глухое:
- Уйду, - и поднявшись, ни на кого не глядя, спрятал руки в карманы - И лучше - домой.
Он не слышал, о чем говорили другие, но и сам уже понял - в том числе и по спокойствию старших - это не Хлоя. Наверняка беглянку нашли, ведь еще утром она жива и невредима разгуливала по чужим садам.

+1

59

Как решилось - так и сделалось. Гробовщик остался в Изумрудном доме, остальные же (на радость перепуганному до смерти Кларенсу) отправились в сторону Примвуда. Дорога назад, по счастью, оказалась короче, поэтому совсем скоро мужчины добрались до причала, а спустя еще четверть часа, оказались на нужном берегу.
К этому времени площадь опустела. Лишь несколько пьяных зевак и "искателей" слонялись по округе.
Поручив Патрика Кларенсу и Кларенса Патрику, мистер Дженткинс откланялся и без лишних слов отправился восвояси, вероятнее всего в сторону полицейского участка, дабы расшевелить здешних малочисленных бездельников.
- Ну и дела, - присвистнул ошалевший мальчишка, бредя рядом с Даррелом к дому, - я как-то совсем не так представлял себе это приключение. Ну, дом... старый. Стоит себе и стоит в лесу. И вправду говорят, там призраков встретить можно. Но никогда и представить себе даже не мог, что призраки эти... ну это... материальными окажутся. Вот. А вы ее трогали, мистер Даррел? А друг она на самом деле...того... неосязаемая!
Как и всегда Кларенсу было не очень важно, слушаю его или нет, реагируют на него или нет - он проговорил до самых дверей парадного входа. Поскольку ни в одном окне не было видно ни единого блика, можно было сделать элементарный вывод: вся прислуга уже давно отошла ко сну. 
- Вам приготовить травяной настой, сэр? - поинтересовался Кларенс, когда они вошли внутрь, - для лучшего сна. Думаю, он будет как раз кстати.

+1

60

На пути к причалу, Падди боролся с невесть откуда взявшимся желанием бежать прочь от Изумрудного Дома, от Кларенса и от Дженткинса. Он замедлял порой шаг, сильно отставая от спутников, вглядывался пристально в проблески лунного света на полянках - вдруг найдется тропа, найдется знак, что именно туда и нужно мчаться, как можно скорее, пока что-то страшное, усевшееся на плечо, не выпустило когти; но вот и река заблестела впереди, а знака ему дано не было.
Плыло воспоминание: нескончаемая равнина, солнце, полевые цветы и очень сухая земля, Патрик бежал - как очумелый бежал, постоянно спотыкаясь, щурясь от нестерпимо голубого неба и бьющей по лицу травы, и все казалось бесконечным - и небо, и солнце, и движение, пока ноги неожиданно не подкосились. Корчась от колотьбы за ребрами и хватая ртом густой воздух, Падди ждал, когда его найдут, сделают выговор, оставят без сладкого и опять запрут в душных комнатах, из которых он и сам выходил неохотно, но многие годы после Патрик думал, что тогда смелость бежать была его лучшим поступком, а еще не верилось вовсе, что небо и солнце не бесконечны; ноги ребенка, который редко гуляет и часто болеет, и правда далеко не унесут, но солнце - это ведь совсем другое дело.
Как будто все перевернулось: не поле, а лес, не солнце, а луна, вместо тепла и света - темнота провалами, холод августовской английской ночи, но потянуло в груди, как тогда - бежать. Патрик упорно хранил молчание и до последнего оглядывался назад: хоть бы ветка хрустнула, сова какая-нибудь заухала... Но кроме сопения Кларенса и нежного плеска воды никаких звуков, никаких знаков.
На той же площади, где поисковые группы собирались этим вечером, мистер Дженткинс распрощался с ними: его ждали дела неприятные, но необходимые.
Оставшись с хозяином, притихший было Кларенс опять заговорил. Патрик, меланхолично сковыривавший корочки засохшей крови с подбородка, даже старался прислушаться.
- ...и представить себе даже не мог, что призраки эти... ну это... материальными окажутся. Вот. А вы ее трогали, мистер Даррел? А друг она на самом деле...того... неосязаемая! - Падди буркнул что-то невразумительное, но потом как бы между прочим и совсем негромко произнес:
- Осязаемая. И холодная.
Погасшим окнам Падди был рад, не нужно лишних разговоров и пересказывать произошедшее - или слушать пересказ Кларенса, кивая в нужных местах - тоже.
- Нет, не стоит, - Патрик понятия не имел, что за настой и зачем он нужен - Протопи только спальню, если она холодная. Точнее, она наверняка холодная. В общем, ты понял.
У него раскалывалась голова, и не оставалось сомнений, что к утру тот сквозняк в комнате с несчастной девушкой ему аукнется.

+2


Вы здесь » [До тени Мельпомены] » Архив эпизодов » Акт, в котором цветёт камилла