[До тени Мельпомены]

Объявление





Прежде, чем оставить у нас рекламу своего проекта или предложить баннеробмен, рекомендуется ознакомиться с соответствующим разделом правил.
Вход для рекламы осуществляется посредством ссылки "Для PR'а" в меню.
По некоторым причинам права PR-агента ограничены (например, ему запрещено редактировать или удалять свои сообщения). Будьте внимательны.
Задать вопросы или сообщить о проблемах со входом можно в специальной теме для гостей, если таковые появятся.


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [До тени Мельпомены] » Истина была единственной дочерью времени » Акт, в котором происходит маленькое знакомство


Акт, в котором происходит маленькое знакомство

Сообщений 21 страница 24 из 24

21

«А может и неплохо, что здесь хотя бы энтузиазм неподкупный. Грамотность населения, увы, не залог благополучия в городе».
Он обернулся, слушая мисс Данг и не сводя с нее глаз – уже без улыбки, но очень внимательно, как люди в незнакомой местности слушают указания – куда и сколько идти, на что ориентироваться, чего остерегаться.
Падди боялся что-то упустить не из проcтого опасения – его неслабо подводила память в последние дни. И просто как действительность пришлось признать, что едва Брайни договорила – он уже забыл имя библиотекаря. Ладно, куда заглянуть, он усвоил – и то ладно.
А сказкам иногда и стоит верить – вовсе не сводкам в газетах, Падди так хотел ответить, но передумал. Нечего путать мисс. К тому же – он почему-то допускал возможность такого – она и сама была способна отличить сказку от выдумки. Или, точнее сказать, уловить разницу.
- Заберу… Я имею в виду, куплю, - он чуть крепче сжал корешок, представив, как книга возвращается на верхнюю полку, к сухой пыли и одиночеству.
Гостью Падди оглядел украдкой, понурившись, как только в комнате появился кто-то посторонний. У него на секунду перехватило дыхание – ожидание удара ощущалось физически, когда, кажется, шевелятся волосы на затылке от гнетущего томления – но вопреки всему, женщина не собиралась на него накидываться. Впрочем, Даррел не рассчитывал на хорошее отношение все равно.
Он аккуратно принял протянутую ему руку и пробормотал какие-то полагающиеся при таких знакомствах формальности, готовый улучить момент и сбежать. Бросил на мисс Данг растерянный взгляд – мол, что ему делать-то теперь?

+2

22

Объяснив мистеру Даррелу в ее понимании элементарные вещи, Брайни засомневалась и уже была готова предложить записать интересующую его информацию, но сделать это все-таки не решилась. Ей хотелось хоть как-то помочь этому человеку, попавшему в среду не только малознакомую, но еще и недружелюбно настроенную против него. Сама мисс Данг не могла представить, как повела бы себя на его месте. Вероятно, сбежала бы первым поездом. Однако Брайни не имела представления, какие обстоятельства привели Патрика в Примвуд. Вполне возможно, что дела, которые он оставил там, откуда приехал, едва ли лучше здешних. А откуда он приехал? Кто он такой? А что, если…?
Брайни сразу же застыдила себя за проявление зачатков мышления, схожего с мышлением большинства городских жителей.
Визит миссис Байри произвел на девушку двоякое впечатление. С одной стороны она нутром почувствовала напряжение своего первого посетителя, и это чувство частично передалось ей. С другой – она понимала, что женщина как минимум хорошо воспитана, чтобы не выказывать свое пренебрежение новому лицу; но скорее всего она слишком умна для принятия людской молвы за чистую монету.
Ирония Лизы подтвердила рассуждения Брайни, но лучше от этого почему-то не стало.
- Пройдемте к прилавку, там вы и рассчитаетесь со мной, - произнесла она, поймав взгляд мистера Даррела и сдержанной улыбкой попыталась выразить свою поддержку. Лишь через некоторое время она осознала, что в руках держит три качественно сплетенные книги. – Прошу прошения, миссис Байри, я не в курсе: мой дед что-нибудь обещал вам за них?

+2

23

- Только свое душевное "спасибо". Но принять слова незатейливой благодарности от благоухающей розочки гораздо приятнее, чем от старого хрыча, коими мы являемся с твоим дедом. Так что я рада, что зашла сюда именно сегодня.
Женщина подошла к прилавку вместе с молодыми людьми и поставила свой зонтик в углу помещения. Облокотившись одной рукой на деревянную поверхность, миссис Байри слегка качнула головой. Ее взгляд скользнул от лица Падди до корешка книги в его руках и обратно.
- Когда распространилась весть о вашем приезде, мистер Даррел, я хотела прислать вам приглашение в мой дом, но нечто внутри поименовало такой поступок не самой лучшей идеей. Сегодняшнее случайное знакомство вселило в меня дополнительную уверенность, что я поступила правильно. И тем не менее...
За окном поднялся сильный ветер. Через щели он с характерным свистом проник внутрь букинистической лавки и сквозняком потянулся по полу.   
- И тем не менее, ваш визит доставил бы мне безграничное удовольствие. Мой покойный муж был из Дублина. Вы бы только знали, сколько лет я не получала из этих мест вестей... Молодой человек, вы глядите на меня как напуганный котенок. Мисс Данг, уверьте его, что я не кусаюсь.

+2

24

Мисс Данг, кажется, была на его стороне, это несказанно радовало. Даррел даже не двинулся к выходу, невнятно оправдываясь, как мог бы сделать. Но все равно желания оставаться здесь не возникало, и в большей степени этому способствовала нежданная гостья.
Рассчитавшись с Брайни, Падди обернулся к миссис Байри и кротко, но решительно покачал головой. Что-что, а отказывать вопреки любой возможной вежливости он умел.
Впрочем, ему и учиться этому было не нужно: скорее Даррел полжизни учился хоть какой-то вежливости.
- Я сожалею, но совершенно не… Словом, я…
Не имею желания появляться у вас дома? Не нуждаюсь в новых знакомствах? Не стремлюсь ни опровергать, ни подтверждать какие-либо слухи о себе?
- Не знаю, когда бы смог, поэтому не стану вас обнадеживать.
Он надеялся, что никаких «Мы будем рады вам в любое время дня и ночи» - или любой подобной формулировки, вынуждающей его оправдываться при каждой последующей встрече, не прозвучит.

0


Вы здесь » [До тени Мельпомены] » Истина была единственной дочерью времени » Акт, в котором происходит маленькое знакомство